Aide à l'édition en langue bretonne de séries de bandes dessinées classiques

Objet

Soutenir la traduction et l'édition en langue bretonne de séries de bandes dessinées classiques.

Opérations éligibles

  • Premières éditions en langue bretonne ainsi que les nouvelles éditions d'albums épuisés et indisponibles précédemment parus en langue bretonne chez d'autres éditeurs. Dépenses éligibles : coûts prévisionnels HT de l'impression, de la traduction et des droits d'édition ;
  • Rééditions en langue bretonne. Dépenses éligibles : coûts HT de l'impression et des droits d'édition.

Conditions pour les bénéficiaires

Les bénéficiaires devront :

  • publier à compte d'éditeur, ce qui implique la signature, avec l'auteur(rice) ou le·la traducteur(rice), d'un contrat dans lequel est précisé le pourcentage de rémunération prévu, calculé sur le prix public du livre, et ce dès le premier exemplaire vendu. Les bandes dessinées publiées à compte d'auteur ne seront pas retenues ;
  • procéder au dépôt légal et à l'obtention d'un numéro ISBN pour les bandes dessinées publiées ;
  • publier et mettre régulièrement à jour un catalogue de ses productions et travailler en partenariat avec un distributeur/diffuseur professionnel ou disposer de son propre distributeur ;
  • diffuser au minimum les bandes dessinées aidées (données disponibles auprès de l'EPCC Livre et Lecture) :
    • dans les librairies bretonnes spécialisées en bandes dessinées,
    • dans les librairies bretonnes spécialisées en langue bretonne et/ou dans la matière de Bretagne,
    • lors du Festival du Livre en Bretagne.
  • promouvoir les ouvrages publiés par le référencement dans les bases bibliographiques et commerciales, notamment la base "Lenn" ;
  • respecter la déontologie de la profession dans ses relations avec les auteur(rice)(s), les autres éditeurs, les circuits de diffusion et de distribution, les librairies et les bibliothèques ;
  • transmettre à la Région Bretagne un projet éditorial défini par période de cinq ans, prévoyant la traduction et l'édition d'au moins trois titres de chaque série bénéficiant de l'aide. Ce programme peut faire l'objet d'adaptations ou de modifications en cours de période.

Conditions pour les bandes-dessinées

Les bandes-dessinées devront :

  • être publiées dans l'écriture commune aux trois filières de l'enseignement bilingue ou immersif. La traduction sera effectuée à partir du texte original ;
  • comporter en 4ème de couverture une mention du soutien apporté par la Région ("Embannet gant skoazell Rannvro Breizh") ainsi que le logo de cette dernière.

Montant de l'aide

  • Premières éditions en langue bretonne ainsi que les nouvelles éditions d'albums épuisés et indisponibles précédemment parus en langue bretonne chez d'autres éditeurs : subvention représentant 50 % des dépenses éligibles, dans la limite de 12 000 € par album ;
  • Rééditions en langue bretonne : subvention représentant 25 % des dépenses éligibles, dans la limite de 10 000 € par album.

Le total des aides attribuées au titre de ce dispositif ne pourra excéder 25 000 euros par an.

Bénéficiaires

Maisons d'édition professionnelles, associatives ou commerciales :

  • installées hors Bretagne et détenir les droits d'édition de leurs bandes dessinées ;
  • ou installées en Bretagne et avoir mis en place des partenariats avec les maisons d'édition professionnelles déten trices des droits d'édition de ces bandes dessinées.

Dates de validité

Date de début : 2024-04-02
Date de fin : aucune

Pour en savoir plus